Franco Leone, le poète du Caravage! Un intellectuel d’aujourd’hui sur le traces d’un génie (Original en français)

di Silvana LAZZARINO

QUI EST FRANCO LEONE?  FRANCO LEONE EST LE POÈTE DU CARAVAGE!

par Silvana LAZZARINO (traduction d’Angela Cantore)

Grand succès pour le récent livre “Caravaggio Poesia della luce”Caravage Poésie de la Lumière») (éditions Secop) de l’auteur des Pouilles apprécié par la critique et récompensé internationalement

La poésie de Franco Leone devient émotion, réflexion, exaltation de la pensée qui se libère pour renvoyer des histoires, des traditions qui perdurent dans le temps, racontant la beauté de l’art et du paysage italiens dans un style différent et une voix dans sa vibration entre poésie et émotion.

Informaticien, poète et écrivain, Franco Leone, Pouilles originaire de Corato, fasciné par la force évocatrice entre histoire et tradition des villas, palais, églises et monuments et en particulier par les œuvres de grands maîtres qui y sont présentes, a donné vie à la prose et textes de poésie où vous pouvez respirer la beauté et l’émerveillement qui distinguent notre pays comme un trésor de civilisation, de culture et de beauté.

Avec le récent livre “Caravaggio-Poesia della Luce” édité par Secop qui l’a fait connaître du grand public et l’a porté à l’attention des critiques, attirés par la nouveauté de pouvoir lire les œuvres du Caravage de manière originale, il a obtenu environ deux ans, d’importants prix et prix littéraires nationaux et internationaux. Le mérite de Franco Leone était de mêler la poésie à l’art ou plutôt d’avoir rendu en poésie le vibrant du clair-obscur de scènes sacrées, profanes, de natures mortes, enfermées dans les peintures du Caravage, qu’il considérait comme le peintre par excellence de tous les temps. .

Premio Bruxelles Spoleto Art Festival 2019

Parmi les prix attribués à ce précieux volume de poésie consacré au Caravage aux côtés du “Prix international de littérature Spoleto 2019 au Festival dei Due Mondi, se trouvent le prix “Europe et culture du nouvel humanisme” 2019 conçu par la célèbre poétesse et écrivaine Anna Manna , pour la section “ItaliaMia” consacrée à l’histoire de la grande beauté italienne dans l’art du paysage et la poésie et la reconnaissance liée au “Festival Ecomuseale delle Arti” 2019 à Palese di Bari.

Par la poésie, Franco Leone a donné une nouvelle émotion à l’art, en particulier à l’art des XVIe et XVIIe siècles qui se prête à une interprétation non seulement visuelle, mais aussi émotionnelle grâce à l’utilisation du hendécasyllabe, une forme que le poète particulièrement préfère pour l’élégance et la musicalité du vers.

C’est le vers avec son harmonie et son équilibre qui articule les émotions de l’œuvre d’art, donnant voix, comme dans le cas des peintures du Caravage à ce réalisme enveloppant et parfois irrévérencieux, renforcé par les contrastes de lumière et d’ombre avec lesquels les personnages, expressifs dans leurs gestes et leurs poses. Dans le volume, il y a plus de 94 œuvres, parmi celles reconnues et d’autres d’attribution incertaine, avec 130 photos, chacune flanquée du poème qui s’y réfère, dont le choix du style et de la métrique s’intègre parfaitement à la tradition classique.

Harmonie et beauté des vers et du style pour éclairer la poétique d’un artiste sous une autre forme : le Caravage, qui a su raconter à l’homme ses peurs et ses tourments, ses doutes et ses espoirs.

Alberto Angela e Franco Leone

Avec cette œuvre, Franco Leone a également souligné l’importance des partitions musicales présentes dans cinq œuvres du peintre lombard comme dans Le Repos lors de la Fuite en Égypte de la galerie Doria Pamphilj à Rome, à laquelle s’ajoutent d’autres où le poète de Corato a trouvé la même présence. Son expression en vers de la beauté liée à l’art à travers la musicalité notamment de l’hendécasyllabe, mais aussi du sonnet, était particulièrement appréciée par Vittorio Sgarbi, Alberto Angela et Franco Di Mare et d’autres intellectuels.

Nous avons posé quelques questions à l’auteur

 Entretien avec Franco Leone par Silvana Lazzarino

1) Comment et quand est née votre passion pour l’art et la poésie?

Franco Leone con Sara Guerra all’Evento Libri nel Borgo Antico a Bisceglie

“J’étais à Arezzo pour un voyage et devant la beauté de la Piazza Grande bordée de bâtiments historiques, de maisons-tours, de l’abside de l’église romane et du Vasari Logge, presque sur un coup de tête, j’ai décidé de décrire en vers les émotions artistiques de cette ville. C’était comme assister à un dialogue entre des palais de sept siècles différents où chacun parlait de sa propre époque, avec la paroisse qui leur tournait presque dédaigneusement le dos avec son abside. J’ai donc traduit ce « dialogue » en poésie. Bientôt j’ai pensé à décrire d’autres villes comme Prato, Pistoia, Lucca, Pise, Sienne et puis aussi des villes du sud, dont Corato, Bari, Troia, Trani, Lecce… Ainsi est né un recueil de poèmes consacré à plus de 100 Des localités italiennes que j’ai décidé de nommer “Splendeurs de l’Italie en vers”.

2) Pourquoi avez-vous choisi de ne pas poursuivre vos études en sciences humaines? Pensez-vous que votre éducation a contribué d’une manière ou d’une autre à éveiller en vous un intérêt pour l’art?

Ma première passion est la technologie, avec la physique et l’astronomie, donc, bien que j’aime beaucoup la littérature classique, j’ai décidé que mon avenir serait la technologie de l’information. Cependant, l’amour pour la littérature, l’art et la poésie que m’avait donné le Liceo Classico Oriani de Corato grâce au professionnalisme de ses illustres professeurs s’était installé en moi. J’ai gardé cette passion en moi pendant des années, mais tôt ou tard il faudrait que je lui donne un sens.

3) À quoi vous consacrez-vous dans la vie?

Je suis docteur en informatique, donc je me consacre à la création de logiciels de gestion surtout pour être adopté en partage sur le “cloud”, mais je m’occupe également de formations à différents niveaux, tant en entreprise qu’à l’école, donc dès le primaire à la formation des enseignants eux-mêmes.

4) Pourquoi le choix de hendecasyllable? Avez-vous composé d’autres œuvres en vers?

J’aurais pu choisir le vers libre, mais il n’aurait pas rendu la beauté antique et artistique des œuvres d’art de nos villes italiennes. Ma référence était D’Annunzio avec ses “Villes du silence”. Le “poète suprême” des Abruzzes s’est arrêté à Rome, je voulais aussi considérer les villes de notre merveilleux sud. Puis la passion pour l’art et la poésie a pris le dessus et j’ai décidé de décrire également des œuvres d’art italiennes, toujours avec l’utilisation du hendécasyllabe. J’ai donc écrit un deuxième livre avec la maison d’édition Secop à Corato intitulé « À la recherche de l’Italie, itinéraires d’art en vers », un voyage dans l’art italien décrit en vers, une collection qui m’a permis de remporter le « Prix William Shakespeare » à Messine et le Prix « Villa Garbo » à Taormina et devenir membre méritoire de la Fondation de Participation «Antonello da Messina», l’un de mes artistes italiens préférés du XVe siècle.

Franco Leone riceve a Messina Il Premio Antonello da Messina

5) Pourquoi avoir choisi Caravaggio pour votre troisième livre «Caravaggio Poesia della Luce» («Caravage Poésie de la Lumière»)?

J’aime le réalisme brut du Caravage, j’aime le fait que ses personnages soient tirés de la rue. Ainsi l’humanité abandonnée de la dernière se retrouve soudainement catapultée sur les retables. A l’intérieur des églises, au-dessus des autels, il y a le renouveau des derniers qui finissent par devenir les premiers. Ainsi les prostituées deviennent des madones, les gamins deviennent des anges, les anciens et les mendiants deviennent des apôtres ou des saints. Surtout, l’utilisation de la lumière par le Caravage est spectaculaire, capable de sonder les objets et les détails d’une scène, les amenant dans l’espace de l’observateur. Le Caravage accomplit le miracle de la tridimensionnalité.

6) Quels sont vos peintres préférés à part Caravage?

Mes artistes préférés sont Michelangelo, Leonardo, Antonello da Messina, Artemisia Gentileschi, Pontormo et Rosso Fiorentino.

7) Prévoyez-vous de vous concentrer sur un autre auteur à l’avenir en adoptant toujours le genre de la poésie et du hendécasyllabe?

Je ne l’exclus pas. J’ai déjà fait divers événements de ce genre, un dédié à Giotto, un autre à Antonello da Messina et un autre à Leonardo à l’occasion du 500e anniversaire de sa mort.

8) Pourquoi avez-vous choisi cette couverture?

Caravaggio, The Musicians, The Metropolitan Museum of Art
Copyright: Image © The Metropolitan Museum of Art

L’œuvre que j’ai choisie pour la couverture est le Youth Concert du Metropolitan Museum de New York, car elle contient les trois arts qui sont décrits dans mon livre. A gauche, le jeune homme qui accorde le luth représente la musique; au centre, un jeune autoportrait du Caravage, qui représente donc la peinture ; enfin à droite un troisième jeune homme s’attache à lire une partition composée de vers d’un poème du poète et humaniste napolitain Jacopo Sannazaro. Ce garçon représente la poésie pour moi. Cette peinture m’a donné l’inspiration pour donner vie à des événements culturels multidimensionnels. En fait, nous “apportons” l’art, la musique et la poésie à travers des événements dans toute l’Italie (Florence, Rome, Modène, Spolète, Rieti, Bari, Tarente, Lecce, Messine…) avec deux musiciens professionnels : le maestro Pasquale Rinaldi du Conservatoire de Foggia sur la flûte traversière et mon frère le professeur (ainsi que le cardiologue) dr. Nino Leone au clavecin. Mes poèmes sur les œuvres du Caravage sont ponctués par les notes peintes dans les tableaux du Caravage par ces deux excellents musiciens. C’est un spectacle en quatre dimensions : aux trois dimensions peintes par le Caravage s’ajoute celle de la musique représentée dans ses tableaux.

9) Combien de temps a duré l’écriture du livre?

Evento -Leonardo a Firenze- 2019

Environ trois ans et demi. Le travail dans ce livre a été remarquable. Avec un engagement constant et des recherches considérables, j’ai essayé de récupérer toutes les œuvres du Caravage, les certaines, celles qui lui sont attribuées par les critiques les plus importantes, les perdues … et j’ai voulu les décrire en vers hendécasyllabes selon la métrique de Dante et Pétrarque, mais en utilisant le modèle d’octave d’Orlando Furioso de Ludovico Ariosto et de Gerusalemme Liberata de Torquato Tasso… dans un langage contemporain de celui des œuvres afin de transmettre des émotions contemporaines de celles peintes. J’ai également essayé d’analyser toutes les partitions présentes dans ses œuvres, en identifiant une jamais identifiée auparavant présente dans le tableau du Repos pendant la fuite en Égypte. Ce qui fait l’originalité de cette œuvre, c’est certainement la présence de toutes les œuvres du Caravage, ayant décrit ce grand artiste en vers et l’identification de la musique.

10) Étant donné son attention aux partitions musicales présentes dans cinq œuvres du Caravage, je voudrais me concentrer sur le Repos pendant la fuite en Égypte, la première œuvre religieuse du Caravage réalisée entre 1596 et 1597 pour Monseigneur Fantino Petrignani ou pour les oratoriens de Noirs de San Filippo. Quelle est la composition rapportée dans la partition présente dans ce tableau?

Je précise que dans le livre “Caravaggio Poesia della Luce” j’ai essayé d’analyser toutes les partitions musicales possibles présentes dans les oeuvres du peintre lombard, par exemple, le motet intitulé QVam Pulchra es de Noël Bauldewijn tiré du Quatrième Livre des motets de la couronne de Noël Bauldewijn présent dans Le repos pendant la fuite en Egypte, les quatre madrigaux de Jacob Arcadelt dans le Luth Player de Saint-Pétersbourg, les deux madrigaux de Francesco de Layolle et Jachet de Berchem dans le Luth Player de New York et le madrigal du compositeur napolitain Pompeo Stable au New York Youth Concert. Les motets sont des compositions musicales sacrées typiques du XVIe siècle, tandis que les madrigaux sont des compositions profanes très populaires à la même période. Le Caravage insère des motets dans une peinture religieuse (précisément le Repos pendant la fuite en Égypte), tandis qu’il peint les madrigaux dans des œuvres à thème profanes (les joueurs de luth ou le jeune concerto).

ROMA La Lectio di Franco Leone alla Sapienza Università di Roma sugli spartiti dipinti da Caravaggio

Je réponds maintenant à votre question sur ma “découverte musicale”. Dans le Repos pendant la fuite en Égypte, en plus du QVam Pulchra es de Noël Bauldewijn susmentionné, il y a encore un autre motet visible sur la page du livre à moitié caché par le bras de l’ange. Mes études minutieuses m’ont amené à identifier le motet de Iosquin des Prez LEctio actuum appostolorum, car c’est le seul qui commence par la lettre L présente dans le Quatrième Livre des motets de la couronne de Noël Bauldewijn, dont le motet fait partie déjà identifié QVam Pulchra ex.

Nino Leone e Mauro Del Grosso suonano gli spartiti di Caravaggio decodificati da Franco Leone

C’est à ce stade que j’ai développé mes compétences en informatique. La technologie m’a été d’un grand secours pour accéder aux archives bibliographiques de l’Université d’Oxford, d’où j’ai directement tiré le Quatrième Livre des motets de la couronne de Noël Bauldewijn, qui m’a ensuite permis de découvrir le motet de Iosquin des Prez. A l’appui de mon hypothèse se trouvent aussi les deux seules notes que l’on puisse reconnaître à gauche de l’avant-bras de l’ange : un si et un do en tonalité de soprano, tous deux minimes, qui dans le motet en question entonnent les deux premières syllabes du mot ” advenientis “. Ainsi, mon livre réinterprète le grand artiste lombard dans une touche poétique et musicale.

11) Parmi les œuvres du Caravage il y en a une en particulier, la seule réalisée avec la technique de la fresque commandée par le cardinal Francesco Maria del Monte protecteur de l’artiste : Jupiter, Neptune et Pluton à la Villa Ludovisi à Rome qui fait référence à la mythologie et à l’astrologie à travers les trois figures des divinités associées aux trois éléments (air, terre et eau) et trois animaux symboliques (aigle, cerbère et hippocampe) disposés autour d’une sphère céleste constellée de signes du zodiaque. Qu’est-ce qui vous a fasciné dans cette fresque qui contient une profonde signification iconographique symbolique?

J’étais très fasciné par la référence à l’astrologie avec les signes du zodiaque dont Poissons, Bélier, Taureau, Gémeaux. Pour représenter la scène complexe avec les trois divinités, le Caravage a utilisé un grand miroir plat sur lequel il se tenait lui-même, de sorte que Jupiter, Neptune et Pluton sont trois autoportraits du Caravage lui-même. Cerbère lui-même est représenté avec les trois portraits du chien que le peintre avait peut-être toujours avec lui et qui s’appelait Cornacchia.

12) Quand a-t-il été présenté pour la première fois?

Je l’ai présenté pour la première fois à Messine le 29 septembre 2018, anniversaire de la naissance du Caravage, dans l’un des endroits les plus caravagesques du monde: le Monte di Pietà où la résurrection de Lazare a été commandée au peintre. Ce fut une émotion immense.

13) Il a reçu d’importants prix et récompenses pour ses œuvres. Pouvez-vous m’en citer quelques-uns?

Conferimento a Franco Leone del Premio di Letteratura e Poesia 2019

Parallèlement à la mention de mérite au Prix littéraire international «Salvatore Quasimodo 2015» et au «Prix William Shakespeare – Pro Litteris Humanitate Scientia Iustitia» décerné par le Centre européen d’études universitaires de Messine; sont le “Villa Garbo Poetry Award 2017” décerné par le Club UNESCO de Taormina, le Prix international de littérature 2019 “Spoleto Art Festival” “attribué au Festival dei Due Mondi di Spoleto 2019. Et le” Prix international “Europe et culture de la nouvelle Humanisme 2019 » » À l’Université La Sapienza de Rome. Sans oublier le “Prix International Communicant Europe 2020” pour les mérites professionnels et professionnels et pour l’engagement civil et culturel significatif avec le patronage de la Chambre des députés à Rome.

14) Il a également participé à des événements culturels prestigieux. Quels sont les plus significatifs?

Participation à l’événement «D’Antonello au Caravage» au Pavillon de Messine – 2016; au “Jubilé des Universités” 2016 au Palazzo Ferrajoli – Rome puis l’événement dédié à Leonardo pour le 500e anniversaire de “Leonardo in Florence” – Palazzo del Consiglio Regionale della Toscana – 2019.

15) Des écrivains, journalistes, présentateurs de télévision, critiques et historiens de l’art de renommée internationale, dont Vittorio Sgarbi et Philippe Daverio, ont grandement apprécié ses publications, écrivant des critiques élogieuses à son sujet. Souhaitez-vous mentionner certaines de leurs phrases faisant référence à des critiques?

Bien sûr.

Leone premiato con il Patrocinio della Camera dei Deputati a Roma

“Franco Leone met la beauté en vers avec Torquato Tasso.” – Vittorio Sgarbi “Avec les mots et avec sa sensibilité il réussit à faire briller l’art de la poésie pure !” – Alberto Angèle ; “Avec gratitude à Franco Leone pour avoir traduit en vers ce que j’ai essayé de découvrir et de dire sur le Caravage” – Tomaso Montanari, historien de l’art et professeur titulaire d’histoire de l’art moderne à l’Université de Sienne; “C’est un confrère à la douceur de la parole” – Franco Di Mare, journaliste à la RAI ” “J’apprécie le Leone Franco même si la poésie n’est pas de ma compétence.” – Philippe Daverio, critique d’art ; “L’auteur en quelques vers, analysant les œuvres de Merisi, parvient à saisir le particulier dans l’universel avec une acuité et une sensibilité hors du commun.” – Adriana Conconi Fedrigolli, historienne de l’art ; « Il sait faire vibrer le Sud, l’Italie et nos Pouilles avec la voix lumineuse de sa poésie » – Marcello Veneziani, écrivain ; “Quand j’ai lu pour la première fois un ‘poème’ de Franco Leone, j’ai ressenti la présence musicale d’un chanteur qui racontait ce que l’image artistique offrait. Maintenant je sens la présence d’un « aedo », un chantre grec qui selon la tradition est aveugle, puisque les Muses parlent à travers lui. L’art est étudié, expliqué, sublimé par lui. Devant elle, il s’arrête lentement et avec son chant invite à observer en silence, puisque les Muses parlent à travers lui. » – Marta Galvan, restauratrice des œuvres du Caravage et du Guerchin. “Franco Leone est un poète au talent et à la vision extraordinaires.” – Princesse Rita Boncompagni Ludovisi.

16) Quel message voulez-vous faire passer à ceux qui sous-estiment le patrimoine artistique italien?

Pensons à ce nombre : 55 ! L’Italie est la première nation au monde pour le nombre de sites du patrimoine mondial de l’UNESCO (ou 55). Dans un si petit espace, entre montagnes, collines, plaines, mers, péninsules, îles, volcans… se trouve la plus forte concentration de beauté artistique, archéologique et paysagère de la planète. Le monde entier nous admire! Nous devons nous donner plus de valeur : nous pourrions vivre uniquement du tourisme.

17) Des projets d’avenir?

J’ai un grand projet caritatif que je réaliserai déjà cet été pour les personnes tombées dans la pauvreté à cause du Coronavirus, encore une fois à travers l’art, la poésie et la musique. J’essaie également de faire entrer, avec le Club UNESCO de Bisceglie auquel j’appartiens, la cathédrale de Troia dans le site du patrimoine mondial de l’UNESCO en raison de l’unicité de sa rosace.

Silvana LAZZARINO Rome, le 4 juillet 2021